По характеру структуры эти слова делятся
на две группы.
К
первой относятся слова, созданные с учетом установившейся традиции в осмыслении
соответствующих типов звукосочетания, обладающие устойчивым фонемным строением,
не допускающим замены одной фонемы другой. Они имеют общепонятное для всех
членов языкового коллектива значение, регулярно употребляются в этом значении.
Такие слова распространены во всех разновидностях национального языка, а также
в других тюркских языках. Они входят в основной фонд необходимой нормативной
лексики.
Вторую
группу составляют слова с неустойчивым фонемным строением, создаваемые по
структурным образцам первой группы подражательных слов. Поскольку они создаются
непосредственно в речи для данного высказывания, они не обладают одним из
основных признаков слова – воссоздаваемостыо, характерной для первой группы
слов, как и для любого полноценного самостоятельного слова.
С
точки зрения фономорфологического и собственно морфологического строения подражательные слова делятся на корневые
и производные.
Корневые
подражательные слова функционируют в виде одиночных, чаще всего однослоговых
комплексов. Они могут быть и двусложными, при этом второй слог оканчивается на -ыр,
-ырт, -тырт, -ан, иногда на -ыл, -ау, -аҡ, напоминая аффикс.
В
монографических исследованиях по тюркским языкам морфемы такого типа
рассматриваются как структурные элементы, образующие производные подражательные
слова. К структурным элементам причисляются и конечные согласные в односложных
словах, состоящих из четырех фонем. Однако в современном башкирском языке не
все конечные согласные в односложных словах из четырех фонем поддаются
членению. Так, если наряду с формами типа уыжт, гөрҫ,
ғыжт, даңҡ, деңҡ, зыйт, зыңҡ,
ҡарҡ, ларҫ, ласт, пырх, сырҡ, тырт употребляются
самостоятельно и уыж, гөр, ғыж,
даң, дең, зый, зың,
ҡар, лар, пыр, сыр, тыр, где из состава первых
формально можно выделить конечные элементы к, ҡ, ҫ, т, х, то
в словах типа балҡ, барҡ, бүлт, бысҡ, гөлт,
дарҫ, дөрҫ, келт, керт, күрк, ҡырт,
ләүк, сылт, шалт конечные к, ҡ, ҫ, т не
выделяются.
Слова
же с конечными п, с, ш совсем не разделяются на составные элементы.
Существуют, например, слова гөлп, гөмп, дөмп, ҡырш,
терҫ, һөрп со своими значениями, но их нет в форме гөл,
гөм, дөм, ҡыр, тер, һөр. Так же обстоит дело
и в отношении двусложных слов. Например, имеются слова даңғыр,
дөбөр, дығыр, дөмбөр, зыңғыр, селтер,
где формально можно выделить элементы соответственно -ҡ, -ыр (даң-ҡ-ыр),
-өр (дөп-өр), -ыр (дың-ыр), -өр
(дөм-өр), -ҡ-ыр (зың-ҡ-ыр), -ер (селт-ер), но
есть слова типа даһыр, деһер, кетер, мытыр, сытыр, шатыр, которые
без элемента -ыр самостоятельно не употребляются. Поэтому как
односложные слова из четырех фонем, так и двусложные в современном башкирском
языке рассматриваются как корневые.
Наиболее
типичным фонемным строением корневых слов являются структурные типы СГС, СГСС,
СГСГС, СГССГС, СГСГСС, СГССГСС, ГС, СГ, ГСС (С и Г обозначают соответственно
согласные и гласные фонемы). Кроме слов
типа СГ, насчитывающих небольшое количество, остальные представляют собой
закрытые слоги. Образоподражательные входят только в состав типов СГСС, ГСС,
СГ, ГСГС и СГССГС. По употребительности, продуктивности и значению они имеют
следующее соотношение.
Тип
СГС. Сюда относится больше 140 слов, что составляет почти половину общего
количества выявленных подражательных слов, причем все они являются
звукоподражательными. Круг явлений, охватываемых данными словами, обширен. Они
выражают понятия о звуках, издающихся как голосовыми органами человека,
животных и птиц, так и неодушевленными предметами: сар – подражание
крику, сый – визгу, сеп/сип – писку цыпленка, ғыр/хыр – хрипу,
храпу, без(з) – жужжанию летающих насекомых, уыж, жыу – свистящему
звуку промчавшегося предмета, дөп/дөк – глухому удару,
стуку, дөр/-гөр – звуку горения огня, геү(ү)
– шуму ветра, шар(р) – шуму водопада и т. д.
Тип
СГСС. Слова этого типа составляют около 130 единиц, из них около 15 являются образоподражателъными.
Слов, изображающих звуки, издаваемые голосовыми органами живых существ, в данном
типе незначительно. Эти слова в основном употребляются для выражения звуков,
исходящих от различных предметов, и образных представлений о световых явлениях
и о движении: былҡ – мигание лампы, бүлк – звук при
выливании жидкости из бутылки и т. п., бырҫ – фырканье кошки, бырх
– взрыв смеха, гөлп – мгновенная вспышка огня, сылт – звяканье
мелких металлических предметов, ҡарп
– образное представление 'навострить
уши', терт – о дрожи, вздрагивании и т. п.
Тип
СГСГС. К этому типу относится около 40 слов, из них только мыйау (орф. мыяу)
и мырау являются подражанием мяуканью и мурлыканью кошки. Остальные
выражают звуки, относимые к предметам и явлениям природы: бығыр(р) –
звук, возникающий при погружении предмета во что-либо жидкое, бызыр(р) – звук,
возникающий при выходе воздуха из жидкости; дөбөр(р) – грохот,
громыхание; дығыр(р)
– звук, возникающий при передвиганий тяжелого предмета; кетер(р)
– хруст, мытыр(р)– хруст суставов, сухих зерен и т. п., шыбыр(р)
–шум дождя, обильно льющейся воды, шығыр(р) – скрип
двери, ворот, снега под ногами, полозьев саней и т. д,
Тип
СГССГС. Насчитывается около 30 лексических единиц этого типа. Все они являются
подражанием звукам предметов и явлений природы: гөлдөр(р) – звук
отдаленного грома, громыхание телеги, гөмбөр(р) – шум,
возникающий при взбалтывании глубокой воды; зыңғыр(р) – журчание
ручья, звяканье мелкой монеты, шалтыр(р) – грохот, громыхание телеги по
кочковатой дороге и т. п.; шаптыр(р) – стук дождевых капель, шуршание
сухой листвы и т. д.
Типы
СГСГСС, СГССГСС охватывают слова, выражающие звуки предметов: дөбөрт
– резко прерванный глухой удар, топот; мытырт – хруст оборвавшегося,
переломившегося предмета; сылтырт – звук от удара тонкого металлического
предмета об пол, шығырт
– резкий шум шороха.
Слова
типов ГС, СГ и ГСС единичны в самостоятельном употреблении. Они передают звуки,
издаваемые некоторыми животными, и шум в природе: арҫ – внезапный
лай; бө(ө) – приглушенный рев быка, мө(ө) – блеяние
овцы или козы, өф(ф) – дуновение ветра; ыж(ж) -– свист ветра;
ыр(р) – ворчание собаки.
Поскольку
подражательные слова возникают как мотивированные знаки, фонемы и
фонемосочетания в составе их играют смыслоразличительную роль.
Так,
гласные фонемы используются для характеристики явлений по тону. Широкие (а,
ә) и полуширокие (о, ө) применяются обычно для
изображения более сильных звуков или действий, узкие гласные (е, и, у,
ү, ы) – для выражения сравнительно слабого звука или действия: балҡ
– образное представление о моментальном появлении сильного света, гөлт
– о вспышке огня, ғолт – подражание звуку при глотании
жидкости; без-з – жужжание насекомых, йым-йым – представление о
мерцании, сәр-р – подражание визгу. Противопоставление же по
принципу «переднерядный мягкий – заднерядный твердый» применяется
соответственно в словах, выражающих слабые, нежные и более сильные, губные
звуки и действия: тәс-тәс – шлепанье, например ладонью по
поверхности воды, сип-сип – писк цыпленка, кетер(р) – хруст, ҡаж(ж)
– звук сильного кашля, былҡ – образное представление о
мигании, доңк – о резком ударе.
Согласными
фонемами передаются различия в характере звучания или действия. Начальные
согласные определяют характер начала звучания или действия. Так, взрывные
согласные употребляются для передачи резко, внезапно возникающих звуковых или
двигательных явлений: балҡ – внезапное появление сильного света; дөп
– резкий глухой удар; көп – звук, возникающий при ударе по
мягкому и тонкому предмету; пырх – взрыв смеха. Наиболее часто
встречающимся начальным с передаются свистящие и шипящие звуки: саж(ж) – шипение,
возникающее при опускании раскаленного железа в воду, звук течения; сай(й) –
пронзительный визг.
Особенно
важную роль играют конечные согласные. Взрывные согласные употребляются в
словах, обозначающих звуки или действия, возникающие неожиданно, резкие,
отрывистые, моментальные и внезапно исчезающие, а краткий, моментально
обрывающий характер конечных взрывных к, ҡ, тг, т хорошо
виден из того, что они, замыкая комплексы в сочетании с предыдущими
фрикативными ж, з, й, с, ш и сонорными л, м, ң, р, придают
этим звукам дополнительный оттенок резкого обрывания: быжҡ – кряканье
утки; былт – о моментальном потухании, например лампы; дыңҡ
– резко прерванный стук; зыйҡ – резко прерванный звук свиста
(например, пули, когда она ударяется, встретив преграду); йалп (орф. ялп)
– представление о мгновенном и неожиданном действии; сылтырт – утихание
звука, например при падении на твердый предмет тонкого металлического предмета, уыжт – шум движения очень
быстро промчавшегося предмета. Длительные или резонирующие звуки передаются с
помощью конечных сонорных ң, р: зың(ң) – длительный
звон; зыр(р) – звук при продолжительном однообразном вращении и т. д.
Набор
фонем и их размещение в подражательных словах также специфичны. Например, почти
все гласные в них размещаются в середине слога и слова, в то время как в
междометиях и других лексических группах гласные применяются и в начальной, и в
конечной позициях.
В
качестве начальных употребляются следующие согласные (в порядке понижения
частоты употребления): с, ш, ҡ, д, т, б, л, м, к, й, г, з, һ, ғ, х, ж, у, п, х, ф. Если сравнить с начальными согласными в
неподражательных словах, где могли быть б, д, й, к, ҡ, м, с, т,
һ, ш, то бросается в глаза: 1) наличие у, г, ғ, ж, з, л, п, ф, х – фонем,
не встречающихся в начальной позиции междометий и образоподражательных слов; 2)
частое употребление в начальной позиции звукоподражательных слов согласных с,
к, ҡ, т, ш.
В
качестве конечных по степени частоты располагаются: р, ҡ, т, п, ң, к, ж, у, и, ш, 5,
с, ҫ, х, ф, һ,
у. Здесь наблюдается следующая аномалия в распределении
корневых согласных: 1) наличие ж, ҙ, һ, ф, х, одни из
которых встречаются лишь в заимствованиях, редко – в междометиях, отдельных диалектальных словах; 2)
отсутствие ҙ,
л,
м, н, довольно частых в других словах; 3) крайняя
редкость употребления к, с, ҫ, ш, сравнительно с остальными
словами.
Особенностью
структуры звукоподражательных слов следует считать удлинение в них гласных и
согласных фонем. В башкирском языке это явление орфографией не отмечается, за
исключением случаев в художественной литературе для выражения экспрессивности.
Важной
особенностью ауслаута довольно многочисленной группы звукоподражательных слов,
а также образоподражательных, изображающих световые явления, следует считать
стечение согласных, наблюдающееся в словах типов СГСС, СГСГСС, СГССГСС, ГСС.
Образование
подражательных слов способом редупликации широко распространено в тюркских
языках.
По
способу редупликации и употреблению выделяются: 1) слова, образованные путем
полной редупликации, т. е. без фонетического видоизменения, 2) слова,
образованные путем изменения состава фонем.
Слова
с полной редупликацией употребляются для передачи многократных, но ритмично,
равномерно повторяющихся звуковых или образных явлений: Ҡаты
йоҡо аралаш тук-тук иткән тауыш Сурағолдоң
ҡолағына салынды (Т. Хәйбуллин) 'Сквозь сон Сурагул услышал
«тук-тук»'; Ҡояш нурҙарында
ялтыр таш киҫәктәреме, йә башҡа бер
нәмәме йылт-йылт итеп китә (Ғ.
Ғүмәр) 'То ли куски камня, то ли что-то другое поблескивает в
лучах солнца'. Здесь для выражения многократного, повторяющегося, длительного,
но ритмичного, равномерного звукового явления и движения употреблены повторы тук-тук,
и йылт-йылт.
Однако
среди слов с данной структурой встречаются такие повторы, компоненты которых
отдельно не употребляются в речи. Наличие подобных слов объясняется тем, что
подражательные моменты звука или действия по своей природе являются
многократными, повторяющимися. Так, если в тех же туҡ-тук, йылт-йылт компоненты
могут употребляться и самостоятельно, то отдельно кет и дәрт ничего
не передают, только сочетания кет-кет и дөрт-дөрт приобретают
определенное значение. Подобные слова, употребляясь только в повторной
комбинации, образуют стабильные в структурном отношении сочетания, составляя
тем самым неразложимые единицы языка, имеющиеся в нем в большом количестве.
Сюда относятся звуки, производимые огнестрельным оружием, работой машин,
отражающие смех, разговор, голоса птиц и т. п. Примеры: Һыҙылып та
таңдар атҡан саҡта һандуғасҡай һайрай
ҙа сут-сут итеп (фольк.) 'Когда занимается заря,
соловушка заливается трелью'; Усаҡ янына йыйылып, ҡоро
сыбыҡтың сытыр-сытыр яныуына ҡарап тора башланыҡ (К.
Кинйәбулатова)
'Собравшись у очага, мы стали наблюдать, как с треском горит сухой хворост'.
Среди
редуплицированных слов, образованных путем изменения фонем, выделяются
следующие структурные типы.
Повторы
с заменой гласного редупликата. При этом в односложных комплексах гласный
первого компонента, всегда являющийся широким нелабиализованным, во втором
компоненте замещается лабиализованными узкими а > о, ә>
ө, редко – ү: кәк-күк – кукование, лап-лоп
– звук при неуклюжей ходьбе, сәп-сөп – плеск воды,
чмоканье. В двусложных словах замены гласных первых слогов аналогичны, но
гласный ы второго слога первого компонента заменяется во втором гласным
о: дағыр-доғор – подражание грохотанию. В словах данного типа
вторая часть, не имея реального значения и не употребляясь самостоятельно, как
бы является «отзвуком», «словом-эхом» первой основы и рифмуется с ней. Эти
слова используются для передачи неравномерных, неоднородных звуковых или
световых явлений, а также сложных движений: Биҙрәгә... картуфтарҙы
даңғыр-доңғор ташлайым (К.
Кинйәбулатова) 'Я как попало с шумом кидаю картошку в ведро'; Эй
төшә Иблис, төшә зыр-зыр килеп, ҡойроғо
ялт-йолт итә йәшен кеүек, ҡулдары лап-лоп итә
ыласын кеүек (Ш. Бабич) 'Эй, спускается Демон, спускается, хвост его
крутится и сверкает, как молния, он хлопает руками как ястреб крыльями'.
Повторы
с изменением согласных фонем в составе замыкающего компонента представлены
следующими разновидностями: гөп-төп – глухой удар или
падение; ҡаж-ғож – глубокий кашель; ҡый-сый – шум,
гам, гвалт; ҡылдый-былдый
– движение растопыренных ног и рук; пых-ҡых – шипение,
например гуся, когда он хочет ущипнуть кого-либо; сый-мый – писк, визг; сыр-сыу
– разноголосый шум, гам; тырт-мырт – кривлянье, капризное поведение;
шырт-мырт – хруст; шыш-быш – шушуканье.
Среди
звукоподражательных слов выделяются две основные семантические группы: а)
слова, передающие естественные голоса живых существ, и б) слова, передающие
звуки неодушевленных предметов. Каждая группа слов, в свою очередь, делится по
лексическому значению на несколько подгрупп:
1)
Слова – подражания звукам, издаваемым речевым аппаратом человека: быш-быш – шепот;
кет-кет – негромкий смех; лар-лор – крик, визг.
2)
Слова – подражания голосам животных: мекер-мекер – тихое блеяние овцы
или козы; баҡ-баҡ – кваканье; сыр-сыр – щебет птиц; һау-һау
– лай собак и т. д.
3)
Слова, передающие непроизвольные звуки, издаваемые живыми существами: ғыж-ғыж
– хриплое дыхание: сап-соп – чавканье, чмоканье' ғарҡ
– звук отрыжки и т. п.
4)
Слова, передающие звуки движения: без(з) – жужжание летающих насекомых; леп-леп
– порхание бабочки; жый – свист быстро проносящегося предмета; тек-тек
– звук быстрых шагов по полу или асфальту; тыпыр-тыпыр – топот
множества ног.
5)
Слова, передающие звуки, возникающие при столкновении, соприкосновении
предметов. Круг явлений, охватываемых словами данной группы, очень
разнообразен: удар, стук, падение, хлопание, шлепание, царапание, трение и т.
д.: даң(ң)
– гулкий звон металлического предмета; саҡ-соҡ
– цоканье подков; сылт – звяканье мелких металлических предметов; ҡап-ҡоп
– звук при ударе по полому предмету, ҡаптыр-ҡоптор – шуршание,
например сухой шкуры, шубы; шығыр-шығыр – скрежет, скрип
ит.д.
6)
Слова, передающие звуки сухого разрыва: сытыр-сытыр – потрескивание, мырт
– хруст; сурт – треск при обламывавши; ғурш-ғурш – хруст
сена при жевании.
7)
Слова – подражания механическим звукам: бызҡ-бызҡ – пиликанье на гармони; келт-келт – тиканье
часов; тыр-тыр – пыхтение, тарахтение мотора машин или стрельба из
пулемета.
8)
Слова, передающие звуки природных и сходных явлений: геү(ү) –
шуму ветра, гөлдөр(р) – звук отдаленного грома; сатыр-сотор
– громовые раскаты; шар(р) – шум водопада, сильного течения; шыптыр
– шелест листьев, шорох травы.
Образоподражательные
слова делятся в свою очередь на следующие три группы:
1)
Слова, обозначающие световые представления: балҡ – моментальное
появление сильного света; гөлп – огненная вспышка; ем-ем – блеск
предмета; йылҡ-йылҡ
– переливающийся блеск, например шелковой ткани, йылт – сверкание,
блеск.
2)
Слова, выражающие представления о движении, действии: борҡ – завихрение
чего-либо легкого (например, пыли); зымбыр – дрожь в теле, елбер-елбер – легкое
колыхание (например, флажка на ветру); йыбыр-йыбыр – ходить мелкими и
быстрыми шагами; йылп – мгновенное исчезновение чего-либо; кәлп-кәлп
– ловкая походка; лүрк-лүрк – бег трусцой; ҡыбыр-ҡыбыр
– медленное движение; ҡыжмыр – о движении множества насекомых
(например, муравьев); мыйҡыл-мытҡыл – зигзагообразное
движение; сырт – хлопанье глазами; һеңк-һеңк
– тряска (например, телеги при движении по кочкам); кәлтән-кәлтән
– походка вперевалку.
3)
Слова, выражающие представление о внешнем виде и состоянии предмета: бәлк
– поникши (о голове); ҡарп – об оттопыренных ушах; лырҡ
– о мясистом, жирном теле; мөлт – о жидкости в капельной
форме; өрп-өрп – о пушистом снеге; тырт-мырт – о
кривляний, капризном поведении.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)